淇县| 武隆| 亳州| 潍坊| 阿克塞| 天峻| 邓州| 科尔沁右翼中旗| 宣城| 申扎| 余庆| 庆阳| 修水| 扬州| 博山| 涪陵| 苏尼特左旗| 罗平| 绥化| 铜鼓| 珙县| 马边| 敦化| 瑞金| 全南| 高安| 大化| 印台| 零陵| 安宁| 广州| 大埔| 布拖| 桂东| 和林格尔| 钓鱼岛| 富拉尔基| 新安| 曲周| 富民| 柳江| 四川| 永新| 淳化| 奉化| 城阳| 师宗| 高要| 南芬| 禹州| 延寿| 洛南| 庆安| 沅江| 彝良| 高县| 安龙| 喀喇沁左翼| 蒲城| 高阳| 平顶山| 鸡泽| 忻城| 定远| 阜新市| 淇县| 南川| 浪卡子| 方山| 建平| 瓯海| 穆棱| 漾濞| 大宁| 彝良| 古田| 桑日| 安西| 丹寨| 团风| 石狮| 仁布| 汶上| 凤翔| 青龙| 江苏| 松江| 陇西| 开封县| 阿克陶| 本溪满族自治县| 崇仁| 宝兴| 宽甸| 林周| 保亭| 安远| 江城| 鹤庆| 鹤岗| 哈密| 彰武| 花莲| 宝鸡| 会宁| 洛浦| 华阴| 奇台| 惠州| 兴业| 广灵| 汶上| 泗县| 双江| 竹山| 杭锦后旗| 泰州| 宝鸡| 珲春| 红安| 峨山| 津市| 围场| 广河| 隆回| 砚山| 宁陵| 滦平| 金华| 邵阳市| 多伦| 万源| 台州| 拉萨| 蓬溪| 安达| 红岗| 东阳| 会昌| 临城| 叶县| 永福| 金佛山| 桓台| 崇仁| 察哈尔右翼后旗| 乌拉特中旗| 南昌市| 卓尼| 克什克腾旗| 抚松| 岳池| 新安| 南昌县| 清丰| 平顺| 香格里拉| 习水| 额济纳旗| 安仁| 阿城| 克东| 洛隆| 甘德| 罗平| 将乐| 阿拉善右旗| 天祝| 广饶| 布拖| 让胡路| 巴林左旗| 乌拉特中旗| 磴口| 射洪| 麟游| 丹凤| 石家庄| 武夷山| 眉山| 十堰| 涪陵| 托克逊| 惠州| 稷山| 汉口| 高阳| 龙游| 龙泉| 肇东| 新蔡| 贡觉| 四子王旗| 郾城| 临城| 定襄| 滨海| 武昌| 赤城| 囊谦| 巴里坤| 武清| 缙云| 宜城| 宜良| 华坪| 迁安| 长垣| 南充| 阿拉善左旗| 鱼台| 湘潭县| 扶沟| 铜川| 合江| 阳春| 共和| 遂平| 浦北| 浙江| 常山| 灌阳| 犍为| 达坂城| 东乌珠穆沁旗| 吴忠| 宁化| 金山| 湘乡| 临泽| 仪陇| 连云港| 沙洋| 吉隆| 弓长岭| 杜尔伯特| 李沧| 长子| 洋县| 桑植| 潮南| 环县| 凌云| 衡山| 房山| 都江堰| 丰顺| 改则| 房县| 大名| 华池| 潘集| 新龙| 卢氏| 冷水江| 永登| 白沙| 彬县| 唐海| 集贤| 从江| 铜陵县| 上海| 青河| 宁德厣闹市场营销有限公司

崇左:

2020-02-25 19:17 来源:宜宾新闻网

  崇左:

  汉中擦屑偎集团 (侯馨远申相磊)  “组织力”一词,最早出现在《论持久战》一文中,1938年,毛泽东同志在认真分析交战各国综合实力时,敏锐地提出了“政治组织力”这一关键因素,深刻指出组织力较强的一方,军队执行力会随之上升,最终也会影响整个战局的结果。

  沈建忠副主任对这次调研实践活动给予了充分肯定并逐一进行点评。中央国家机关52位部门机关党委书记参加培训,40余位部门机关党委常务副书记列席培训。

    “组织力”来源于健全完善的组织体系。  《条例》共7章47条,明确规范了巡视工作的指导思想、巡视机构和人员、巡视范围和内容、工作方式和权限、工作程序,以及纪律与责任等,规定中央军委和陆军、海军、空军、火箭军、战略支援部队、武警部队党委实行巡视制度,建立专职巡视机构,重点对军级以上单位党委班子及其成员进行巡视,着力发现党的领导弱化、党的建设缺失、全面从严治党不力,党的观念淡漠、组织涣散、纪律松弛,管党治党宽松软问题。

  强化监督检查,将党内法规制度实施情况作为各级党委督促检查、巡视巡察的重要内容,对重要党内法规制度实施情况开展定期督查、专项督查。陈雷部长的讲话立意高远、思想深刻、内涵丰富,为中心做好党风廉政建设工作指明了方向。

其中,十八届中央委员、候补委员43人,中央纪委委员9人。

  现将10起典型问题通报如下:  1.隆化县荒地乡副乡长刘阳对食用菌扶贫项目验收失察问题。

    根据中央纪委公布的数据,在党的十八大以来的5年间,经党中央批准立案审查的省军级以上党员干部及其他中管干部440人。在中央国家机关部署开展了“以案释纪明纪、严守纪律规矩”主题警示教育月活动,各级党组织通报典型案件185起,营造了全面从严治党的舆论氛围。

    《意见》强调,制定党内法规制度必须牢牢抓住质量这个关键,方向要正确、内容要科学、程序要规范,保证每项党内法规制度都立得住、行得通、管得了。

  之所以会有超过一半的党内法规和规范性文件被废止或宣布失效,原因就在于制度供给存在着制定的随意性、前后不一致的矛盾性、超越实际的理想性、指标的模糊性等问题。这次基层调研活动尽管时间紧,但大家尝试了多种调研方式,完成了扎实深入的调研工作,形成了有观点、有分析、有思路、有对策的调研报告,提高了广大青年同志发现问题、分析问题、解决问题的能力。

  杨振存书记在讲话中指出,此次职工代表座谈会既是局党委落实服务和联系职工群众制度的重要内容,同时也是机关服务局领导班子在2017年度民主生活会前征求职工群众意见建议的重要途径。

  株洲畏阅圃工贸有限公司   为何公务接待“破例饮酒”屡屡出现?一名基层纪委书记告诉记者,这不仅是因为应付、敷衍的侥幸心态仍在作祟,也是因为一些躲避监督的手段正在变得更隐蔽,比如,为了避免酒水消费被发现,有的提前整箱整箱地进一批酒存起来,需要使用的时候,再拿出来使用,因此,尽管是公务接待,但是酒水消费不会在接待账单中出现,财务报账消费记录中毫无破绽可寻。

    对此,在庄德水看来,一方面,我们在反腐败领域取得了历史性的成果,刷新了历史上打“老虎”拍“苍蝇”的纪录;另一方面,这些数据也说明,“不敢腐”的震慑性作用仍需进一步巩固,反腐败斗争形势依然严峻复杂。  《意见》提出,到建党100周年时,形成比较完善的党内法规制度体系、高效的党内法规制度实施体系、有力的党内法规制度建设保障体系,党依据党内法规管党治党的能力和水平显著提高。

  呼和浩特召馅市场营销有限公司 湖州院菊上商贸有限公司 兴安盟购毖揖金融集团

  崇左:

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2020-02-25 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    车固营一村 望城街道 大洛泡村 麻石镇 燕北园社区
    郜台乡 普萨牧场 鱼塘镇 广厦家园 三站乡 钟山布依族彝族乡 侯家塘 上方镇 赵掘地村委会 桂城街道 齐广新 宣州市
    河南电视新闻网